Acción para el desarrollo en América Latina con sociedades informadas y comprometidas
Hora de leer
12 minutes
Leer hasta ahora

Entrevista con Christian Clark

1 comment
Description

Christian Clark es Coordinador para la Iniciativa Comunicativa de Meena, Oficina Regional de UNICEF para Sur Asia, Katmandú. Revisa la institucionalización del proyecto y la comercialización, las particularidades pedagógicas e investigativas, el desarrollo de los materiales mediáticos y la recaudación de fondos. Antes de su actual cargo, Clark, quien ha ganado dos Emmys por sus libretos de 'Sesame Street', trabajó en la UN y la oficina principal de la UNICEF en Nueva York y, en 1985, produjo una historia cómica única de 110-páginas para el 50 aniversario de la organización. Otros cargos incluyen el haber sido vocero de la UNICEF en Somalia y formar parte de un equipo de emergencia en Goma, Zaire durante la crisis de 1994.

Source

Traducido de la página web de The Communication Initiative.

La Iniciativa Comunicativa de Meena fue lanzada en el sur de Asia en Septiembre de este año (1998), ocho años después de su conceptualización inicial en 1990. La historia de una chica del sur de Asia que se enfrenta al mundo - bien a través de sus esfuerzos para ir a la escuela o para luchar en contra del estigma social que rodea al VIH/SIDA en su pueblo -ha sido amada por los espectadores de todo el mundo. El primer episodio de un total de 13 de la serie animada, ya se ha doblado a 30 idiomas, años antes de su lanzamiento. Nirupama Sarma se reunió con Clark en la oficina Regional de la UNICEF para Sur Asia en Katmandú para conocer la historia detrás de la historia de Meena.


CI: Meena ha captado mucha atención internacionalmente. ¿Cómo se originó la idea para el proyecto?


Meena es realmente creación de Neil Mckee, en aquel tiempo director del Programa de Comunicaciones de la UNICEF, Sección Dhaka, Bangladesh. En 1990 él asistió a un taller de la UNICEF en Praga, acerca de los Dibujos Animados para el Desarrollo; allí había un grupo de personas del Sur de Asia discutiendo la posibilidad de utilizar la animación para promover los derechos de las niñas. Coincidencialmente, William Hanna de 'Animados Hanna Barbera' en Los Ángeles estaba también en el Taller y ofreció a James Grant, entonces Director Ejecutivo de UNICEF, asistencia técnica para cualquier proyecto de animación de la entidad. Neil volvió luego a Sur Asia y desarrolló con las oficinas de UNICEF de Pakistán, Nepal, India y Bangladesh, el origen de lo que hoy es la Iniciativa de Comunicación Meena. Ellos decidieron que éste sería una campaña multimedia con la animación como elemento central.


El proyecto ha sido desarrollado en tres etapas: durante la primera fase, de 1991 a 1992, se llevó a cabo la operacionalización, que incluyó la identificación del talento administrativo, investigativo y artístico; las consultas regionales en temas y métodos de investigación; talleres de diseño y capacitación con artistas de países participantes quienes produjeron una serie de personajes y storyboards para un pretesteo de campo; la producción y el pretesteo de campo del paquete piloto de materiales de comunicación, y la evaluación del episodio piloto.


Durante la fase dos del proyecto, de 1993 y 1997 no sólo se desarrollaron grandes alianzas para la difusión y las actividades de diseminación, sino que la Iniciativa de Comunicación Meena se convirtió en parte integral del programa de cada país. Este período incluyó la producción de más de 11 episodios animados y un spot de un minuto sobre las series animadas, así como materiales de apoyo como afiches, una serie radial para BBC, libros de caricaturas, carteleeras, paquetes educacionales y guías para la organización de grupos de discusión y actividades niño a niño.


La fase tres del proyecto fue lanzada este año e incluye la difusión masiva y la utilización de los materiales de Meena a nivel regional y nacional y quizás, la producción de una segunda serie en la región. La pregunta sobre la creación de una Fundación Meena para la Iniciativa, autosostenible y posiblemente autofinanciada fuera de la organización madre, está siendo también considerada a profundidad. Adicionalmente, el desarrollo de productos comerciales de Meena, al igual que la licencias y franquicias de materiales Meena serán decididos en cada uno de los países.


CI: Qué, en su opinión, es único en Meena?


Pocos programas de iniciativas comunicativas han sido lanzados con el tipo de visión que Meena emplea. Yo creo que Meena realmente tiene el potencial de liderar una campaña de movilización social masiva y efectiva para cambiar las actitudes y comportamientos de millones de personas en la región del Sur de Asia, a favor de los derechos de los niños en general y, más específicamente, a favor de las niñas.


A partir de mi experiencia en el Children´s Televisión Workshop (Taller de Televisión de Niños), yo compararía a Meena con Sesame Stree (Plaza Sésamo), una estrategia con la que nosotros queremos encausar el increíble poder del entretenimiento y la cultura popular, para hacer por los derechos de los niños lo que Sesame Street hizo por su educación. Esto es, crear un vehículo mediático, y crear personajes que comprometan, desafíen, y sobre todo, entretengan a la gente, de tal forma que quieran verlo. Hay muy pocos ejemplos en el sector educativo y en el sector de desarrollo, donde ha sido posible hacer algo importante, a la vez entretenido y socialmente relevante. Para mí, Sesame Street es un magnífico ejemplo en términos de educación, y Soul City en Suráfrica es fantástico en términos de los mensajes de salud y el número de las personas que lo ven


CI: Meena comenzó a producirse en 1990, y fue lanzada ocho años más tarde. ¿Por qué ha tomado tanto tiempo?


Por un tiempo, enfrentamos una verdadera crisis de fondos que redujo la velocidad considerablemente. Para lanzar la iniciativa, necesitábamos una inversión grande en material impreso, capacitación y otras cosas. Afortunadamente, a finales de 1997 obtuvimos $2.6 millones del gobierno Noruego, que nos ayudó a planear el lanzamiento regional y a producir los materiales necesarios para difundir la iniciativa en las organizaciones de base.


Otro factor fue la extensa investigación necesaria para el desarrollo de cada episodio. Si no la hubiéramos hecho, habríamos terminado hace años. El proyecto está fundamentado en una extensa y detallada investigación; el tema y el argumento de cada episodio son investigados a profundidad a lo largo de la región, en las áreas urbanas y rurales. La parte negativa es lo dispendioso y demorado del proceso. El lado positivo es no sólo el acercamiento cualitativo al interior de la cultura del sur de Asia, sino la certeza de que las últimas cintas son presentadas desde la perspectiva de las audiencias sur-asáticas. El resultado es entretenimiento popular con un mensaje preciso, definido y efectivo.


Pero ciertamente, no es un proceso fácil. Algunas veces la investigación es contradictoria. Por ejemplo, mientras que en la investigación para el episodio sobre preferencias de hijo, un grupo de expertos quería que habláramos acerca de los cromosomas x y y; de que los hombres son los responsables de la sexualidad del niño, como si fuera culpa de alguien el que fuera una niña. Esto genera problemas éticos y aleja la investigación del objetivo. Sobra decir que, por supuesto, a otro grupo de expertos le pareció un idea terrible.


Y luego, hay diferencias intra-regionales en cómo abordar los problemas, como en el episodio del VIH/SIDA: la investigación formativa indicó que casi toda la gente en los pueblos quería saber más al respecto, querían hechos. Pero cuando el tema llegó a los grupos de decisión en los más altos niveles – como medios masivos, socios gubernamentales y un que otro colega de la UNICEF, no fue lo mismo. El director de una cadena estatal me dijo: "Nosotros no tenemos problemas como el SIDA en nuestro país - no tenemos prostitutas o drogadictos." Hay también increíbles sensibilidades con respecto a la sexualidad. En ocasiones, tuvimos que disminuir el ritmo y negociar con nuestros socios el tratamieento de ciertos temas. No hay razón para producir algo que sólo logrará alienar a nuestro público o a nuestros socios. Pero al mismo tiempo, debemos ser honestos y aceptar que la investigación valida la necesidad y el deseo de información en éste u otro tema. Este es a menudo un acto político muy delicado de compensar.


CI: La investigación formativa-participativa es claramente un rasgo importante de Meena. ¿Podría usted hablar un poco más al respecto?


La investigación extensa es una de las fortalezas de Meena. Pienso que hace siete u ocho años la investigación no fue realmente bien entendida o utilizada efectivamente para desarrollar la educación. Meena ha, en gran medida, liderado el uso de la investigación como fundamento para los programas de comunicación de la UNICEF - intentando abrir la discusión acerca de asuntos sensibles, logrando investigación sólida que alimente el trabajo creativo de iniciativas de comunicación y así sucesivamente.


La investigación formativa hecha para el episodio piloto en 1991, por ejemplo, fue probablemente la más grande realizada hasta entonces en el Sur de Asia. Entrenamos y trabajamos con investigadores en cada uno de los cuatro países inicialmente involucrados en Meena. 2.500 personas fueron entrevistadas en cada país a través de grupos focales de discusión. Artistas de toda la región fueron invitados a dibujar a Meena, la ropa que se pondría, los utensilios que usaría, el tejado de su casa de paja o de hojas de palma. Ram Mohan (la animadora más conocida de la India) hizo una síntesis de los dibujos de la región.


Para establecer el contenido de cada episodio, preguntamos a secciones cruzadas de público - niños, adultos, familias, urbanas y rurales, acerca de los temas claves alrededor de la niña. Para nuestra sorpresa, la gente de la región tendía a estar de acuerdo en la selección de los problema básicos, tales como el acceso a las escuelas, la dote y el matrimonio prematuro.


Algunos temas fueron más controversiales, como el de la distribución justa de la comida en la familia. Durante la mayoría de las discusiones de los grupos focales, inicialmente, la gente negaba la discriminación en la distribución de la comida. Y luego, en tanto la discusión progresaba, justificaban el hecho diciendo que las chicas trabajaban menos. Algunos problemas emergían sólo durante las discusiones de un solo género. En efecto, en Pakistán una gran cantidad de jóvenes admiten que ellos realizan menos trabajo que sus hermanas, y que se sienten culpables al respecto. Aunque es difícil para los niños, los jóvenes o las jóvenes comprender el statu quo, hay benevolencia hacia la problemática. Nosotros sintetizamos estos descubrimientos en el último guión para la cinta "Dividiendo el Mango". La gente ama verdaderamente esta cinta en particular; no creo que hubuiéramos podido crear un episodio tan efectivo sin la profunda investigación didáctica que hicimos. Las soluciones propuestas en el guión surgen habitualmente de la gente misma, haciéndolas más admisibles y culturalmente más relevantes para el público objetivo.


CI: ¿Cómo describiría Meena en términos de un programa de comunicación?


Nosotros no tratamos de programar Meena de ninguna manera específica. La fortaleza de Meena como estrategia y paquete de materiales es lo que yo llamaría, por falta de una palabra más adecuada, amorfo. Cuando hicimos la guía del facilitador, no especificábamos "Este es Meena, esta es la manera como tienen que usarla. Punto" En cambio, decíamos"Aquí tienen material bien investigado de alta calidad" y sugeríamos maneras de utilizarlos, dependiendo de las necesidades y los intereses de los usuarios.


Meena está probando ser realmente un gran modelo, la imagen popular de una chica pequeña, divertida, quien enfrenta una asombrosa oposición, pero finalmente triunfa. En la UNICEF de Sur de Asia en Bangladesh, India, Nepal, Pakistán y ahora en Sri Lanka y Bhutan se está tratando de crear alianzas alrededor de Meena. La situación ideal, por supuesto, sería la coalición de grupos regionales para utilizar a Meena como símbolo, para un movimiento de movilización social masiva por la niña. Esa fue la intención original, que no se ha logrado, en parte, porque es difícil hacer una campaña del tipo PPI (Pulse Polio Inmunization), a favor de la inmunización contra el polio, en la situación de la niña. Estamos esperando a ver cómo se pueden crear coaliciones de base y trabajar en un nivel más central con los gobiernos. Además, estamos trabajando de cerca con la ASACR (Asociación del Sur de Asia para la Cooperación Regional) (SAARC - South Asia Association for Regional Cooperation) la cual promulgó en los 90's, el Decálogo de la Niña.


Meena está siendo utilizada además, como parte de la nueva tendencia de UNICEF hacia la programación basada en los derechos. UNICEF está comenzando a trabajar más de cerca, no sólo del gobierno y las ONG's asociadas, sino de la más amplia sociedad civil. Pienso que veremos crecer a Meena para convirtirse en un catalizador para la promoción de los derechos de los niños. En términos reales, ahora podemos ser más certeros en el uso de Meena y materiales para el desarrollo que no sólo transmitan mensajes como "esto no es justo" o "la educación de las chicas es importante para las expectativas de la nación en el largo plazo" Ahora decir más libremente "se trata del derecho de cada niña a tener acceso a las escuelas"


CI: ¿Cómo responden los gobiernos al incremento de la estrategia de los derechos?


Bien, en esta región están todos suscritos a el CRC, así que ahora tenemos un poco más de cobertura en términos de difundir el material de Meena como un material de defensa, para demandar mejores servicios escolares.


CI: Como coordinador del proyecto, usted mencionó la comercialización de elementos de Meena. ¿Cuáles son?


Hay un estimado de 350 millones de consumidores de clase media a lo largo de Sur Asia, que es un enorme mercado potencial para los productos de Meena. Ya ha habido un gran interés en hacer no sólo un libro cómico, sino bolsos Meena, lápices, calcomanías, tazas y así sucesivamente. La mejor estrategia sería licenciar la imagen de Meena, pero UNICEF nunca ha hecho ese tipo particular de comercialización en la región, aparte de vender o entregar tarjetas. El dinero proveniente de la comercialización de Meena podría luego ser usado en el proyecto. Esto sería genial, no sólo en términos de defensa, sino también, en términos de sostenibilidad del proyecto.


Estamos además explorando la idea de establecer una Fundación Meena , una organización sin ánimo de lucro que afiliada a UNICEF, pero con un cuerpo directivo de representantes de las ONG's, grupos de medios, grupos educativos y así sucesivamente.


CI: ¿Qué tan lejos está la idea de la Fundación Meena?


Estamos investigando las implicaciones legales y financieras de establecer una fundación piloto en Mumbai, capital mediática del Sur de Asia y el centro de las cintas animadas. Debemos crear una visión con los decisores políticos en torno a quiénes serían los socios interesados en tomar parte, y los fondos necesarios para tres años. Para finales de 1998 tendremos una propuesta referente a la creación de esta entidad.


CI: El escenario de los medios en el Sur de Asia ha cambiado dramáticamente en los últimos años. ¿Cómo afecta ésto sus esfuerzos?


Ha habido muchos cambios en los medios en términos de contenido, propiedad y acceso. El número de canales en Bombay, por ejemplo, ha pasado de 2 a unos 55! Tradicionalmente, Doordarshan (India), la Televisión de Pakistán, la Televisión de Nepal y la TV de Bangladesh - medios estatales - tendrían el manejo del mercado, pero ahora podemos distribuir a Meena para transmisiones privadas también. Los medios estatales, sin embargo, trabajan mejor con nosotros en el uso del material de Meena para las propuestas sociales. En la India, por ejemplo, DD está planeando un show de conversación (talk show) alrededor de Meena.


El acceso a los medios está en rápido aumento en la región. Irónicamente, somos testigos de una situación en la cual millones de Sur Asiáticos continúan no teniendo acceso a la educación o al agua potable, pero tienen acceso a la televisión. Ellos saben distinguir los programas buenos, y no están dispuestos a ver material educativo aburrido. Estamos trabajando en un ambiente más competitivo y sofisticado, y en el desarrollo de agencias que encuentren su propio espacio en este ambiente. No hay contradicción entre hacer programas entretenidos y útiles.


La Fundación Meena que sería creada como entidad experimental sin ánimo de lucro, tendría como socios medios de comunicación, entidades educativas y gubernamentales. Se dedicaría a producir buena programación para niños, la cual está faltando desesperadamente en el Sur de Asia, y ser un recurso para las ONG's en términos de capacitar para la investigación y para desarrollar campañas informativas/comunicativas. La Fundación podría ser un muy útil recurso en estas dos áreas. Meena podría ser un catalizador.


CI: ¿Cuáles fueron las dificultades y los desafíos del proyecto? Cuáles son las experiencias clave aprendidas que podrían ser utilizadas para otras aventuras parecidas?


Pienso que uno de los errores que cometimos con Meena fue esperar a que los 13 episodios estuvieran listos antes de oficializar su lanzamiento. Debimos lanzar en la medida en que iban estando listos.


En términos de aprendizaje, diría tal vez pretenciosamente, que Meena ha demostrado la aceptación social de la animación como vehículo de los mensajes para el desarrollo. Pienso que además Meena ha mostrado la importancia crítica de la necesidad de investigar en semejante tarea. Meena además ha demostrado el ser efectiva en el desarrollo de la capacidad de la planeación para la comunicación de los países miembros, investigación y desarrollo y producción. Ciertamente, el proyecto es pionero en la exploración de métodos para alcanzar millones de personas con fuertes mensajes sociales.


CI: ¿Cuáles son los planes futuros de Meena?


El énfasis está ahora en la difusión de los materiales y en la creación de materiales específicos para los países. Pronto estaremos estaremos lanzando un gran proyecto de investigación independiente, para ver qué tan efectivo ha sido el material de Meena y cómo podemos desarrollar un material aún mejor. Necesitamos además, tomar la decisión de hacer otros 13 episodios o una sola cinta por año. SAARC ha declarado el 24 de septiembre como el día anual oficial de la Niña Meena. Estamos pensando que podríamos lanzar un nuevo episodio cada año en esta fecha. Pero primero necesitamos medir la demanda de las transmisiones para continuar las series.


Debemos seguir utilizando a Meena como una herramienta de cabildeo/abogacía para enfocar la atención de los medios y las políticas en las niñas. En diciembre, Meena también se convertirá en la embajadora de la transmisión del Día Internacional de los Niños - alcanzando unas 200 transmisiones mundiales. Meena se está convirtiendo rápidamente en un símbolo corporativo para la UNICEF.

Comments

User Image

DEMUESTRA SENSIBILIDAD Y COMPROMISO POR LA FELICIDAD DE LOS NIÑOS Y LAS NIÑAS

Comentarios Recientes